Esaïe 33 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Aucun habitant ne dit: Je suis malade! Le peuple de Jérusalem reçoit le pardon de ses iniquités.



Strong

Aucun habitant (Shaken) ne dit ('amar) (Radical - Qal) : Je suis malade (Chalah) (Radical - Qal) ! Le peuple (`am) (Yashab) (Radical - Qal) de Jérusalem reçoit le pardon (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) de ses iniquités (`avon ou `avown).


Comparatif des traductions

24
Aucun habitant ne dit: Je suis malade! Le peuple de Jérusalem reçoit le pardon de ses iniquités.

Martin :

Et celui qui fera sa demeure dans la maison, ne dira point; je suis malade; le peuple qui habitera en elle, sera déchargé d'iniquité.

Ostervald :

Aucun de ceux qui y demeurent ne dira: Je suis malade! Le peuple qui habite Jérusalem a reçu le pardon de son péché.

Darby :

et l'habitant ne dira pas: Je suis malade; l'iniquité du peuple qui demeure sera pardonnée.

Crampon :

Aucun habitant ne dit : " Je suis malade ! " Le peuple qui demeure en Sion a reçu le pardon de son iniquité.

Lausanne :

Le peuple qui l’habite a reçu le pardon de son péché.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr