Exode 7 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent.



Strong

Si Pharaon (Par `oh) vous parle (Dabar) (Radical - Piel), et vous dit ('amar) (Radical - Qal) : Faites (Nathan) (Radical - Qal) un miracle (Mowpheth ou mopheth) ! tu diras ('amar) (Radical - Qal) à Aaron ('Aharown) : Prends (Laqach) (Radical - Qal) ta verge (Matteh), et jette (Shalak) (Radical - Hifil)-la devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Pharaon  (Par `oh). Elle deviendra un serpent (Tanniyn tanniym).


Comparatif des traductions

9
Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent.

Martin :

Quand Pharaon vous parlera, en disant: faites un miracle; tu diras alors à Aaron: prends ta verge, et la jette devant Pharaon, et elle deviendra un dragon.

Ostervald :

Quand Pharaon vous parlera, et dira: Faites un miracle; alors tu diras à Aaron: Prends ta verge et jette-la devant Pharaon; et elle deviendra un serpent.

Darby :

Quand le Pharaon vous parlera, en disant: Montrez pour vous un miracle, tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant le Pharaon: elle deviendra un serpent.

Crampon :

" Lorsque Pharaon vous parlera, en disant : Faites un miracle, tu diras à Aaron : Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon ; il deviendra un serpent. "

Lausanne :

Quand Pharaon vous parlera, en disant : Faites un miracle pour vous{Héb. Donnez-vous un miracle.} alors tu diras à Aaron : Prends ta verge et jette-la devant Pharaon ; qu’elle devienne un dragon.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr