Exode 29 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Tu égorgeras le bélier; tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l'autel tout autour.



Strong

Tu égorgeras (Shachat) (Radical - Qal) le bélier ('ayil) ; tu prendras (Laqach) (Radical - Qal) de son sang (Dam), tu en mettras (Nathan) (Radical - Qal) sur le lobe (Tenuwk) de l’oreille droite ('ozen) d’Aaron ('Aharown) et sur le lobe (Tenuwk) de l’oreille ('ozen) droite (Yemaniy) de ses fils (Ben), sur le pouce  (Bohen) de leur main (Yad) droite (Yemaniy) et sur le gros orteil (Bohen) de leur pied (Regel) droit (Yemaniy), et tu répandras (Zaraq) (Radical - Qal) le sang  (Dam) sur l’autel (Mizbeach) tout autour (Cabiyb).


Comparatif des traductions

20
Tu égorgeras le bélier; tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l'autel tout autour.

Martin :

Et tu égorgeras le bélier, et prenant de son sang, tu le mettras sur le mol de l'oreille droite d'Aaron, et sur le mol de l'oreille droite de ses fils, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le reste du sang sur l'autel tout à l'entour.

Ostervald :

Et tu égorgeras le bélier, et tu prendras de son sang; tu en mettras sur le bout de l'oreille droite d'Aaron, sur le bout de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le reste du sang sur l'autel tout autour.

Darby :

et tu égorgeras le bélier, et tu prendras de son sang, et tu le mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit; et tu feras aspersion du sang sur l'autel, tout autour.

Crampon :

Tu égorgeras le bélier et, ayant pris de son sang, tu en mettras sur le lobe de l’oreille droite d’Aaron et sur le lobe de l’oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l’autel tout autour.

Lausanne :

tu égorgeras le bélier, et tu prendras de son sang, et tu en mettras sur le lobe de l’oreille droite d’Aaron, sur le lobe de l’oreille droite de ses fils, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l’autel, tout autour.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr