Exode 11 verset 9

Traduction Louis Segond

9
L'Éternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte.



Strong

L’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) à Moïse (Mosheh) : Pharaon (Par `oh) ne vous écoutera (Shama`) (Radical - Qal) point, afin que mes miracles (Mowpheth ou mopheth) se multiplient (Rabah) (Radical - Qal) dans le pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim).


Comparatif des traductions

9
L'Éternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte.

Martin :

L'Eternel donc avait dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles soient multipliés au pays d'Egypte.

Ostervald :

Or l'Éternel avait dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte.

Darby :

Et l'Éternel dit à Moïse: Le Pharaon ne vous écoutera point, afin de multiplier mes miracles dans le pays d'Égypte.

Crampon :

Yahweh dit à Moïse : " Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes prodiges se multiplient dans le pays d’Égypte. "

Lausanne :

Et l’Éternel dit à Moïse : Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans la terre d’Égypte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr