Psaumes 40 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas.



Strong

(('Abiymelek).('eb)) Il a mis (Nathan) (Radical - Qal) dans ma bouche (Peh) un cantique (Shiyr ou féminin shiyrah) nouveau (Chadash), Une louange (Tehillah) à notre Dieu ('elohiym) ; Beaucoup (Rab) l’ont vu (Ra'ah) (Radical - Qal), et ont eu de la crainte (Yare') (Radical - Qal), Et ils se sont confiés (Batach) (Radical - Qal) en l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

3
Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas.

Martin :

Et il a mis en ma bouche un nouveau Cantique, qui est la louange de notre Dieu. Plusieurs verront cela, et ils craindront, et se confieront en l'Eternel.

Ostervald :

Il m'a fait remonter de la fosse de destruction, du bourbier fangeux; il a posé mes pieds sur le roc, il a affermi mes pas.

Darby :

Et il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, la louange de notre Dieu. Plusieurs le verront, et craindront, et se confieront en l'Éternel.

Crampon :

Il m’a retiré de la fosse de perdition, de la fange du bourbier ; il a dressé mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas.

Lausanne :

et il m’a fait remonter hors de la fosse meurtrière, hors du bourbier fangeux. Et il a placé mes pieds sur le roc, il a affermi mes pas.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr