Psaumes 34 verset 19

Traduction Louis Segond

19
L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.



Strong

(('ebyown).('abattiyach)) Le malheur (Ra`) atteint souvent (Rab) le juste (Tsaddiyq), Mais l’Éternel (Yehovah) l’en délivre (Natsal) (Radical - Hifil) toujours.


Comparatif des traductions

19
L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.

Martin :

Res. Le juste a des maux en grand nombre, mais l'Eternel le délivre de tous.

Ostervald :

L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.

Darby :

Les maux du juste sont en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous:

Crampon :

QOPH. Yahweh est près de ceux qui ont le cœur brisé, il sauve ceux dont l’esprit est abattu.

Lausanne :

L’Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé et il sauve ceux qui ont l’esprit écrasé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr