Psaumes 18 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Je t'aime, ô Éternel, ma force!



Strong

(('ebuwc).('eb)) Éternel (Yehovah), mon rocher (Cela`), ma forteresse (Matsuwd), mon libérateur (Palat) (Radical - Piel) ! Mon Dieu ('el), mon rocher (Tsuwr ou tsur) , où je trouve un abri (Chacah) (Radical - Qal) ! Mon bouclier (Magen également meginnah), la force (Qeren) qui me sauve (Yesha` ou yesha`), ma haute retraite (Misgab) !


Comparatif des traductions

2
Je t'aime, ô Éternel, ma force!

Martin :

L'Eternel est ma roche, et ma forteresse, et mon libérateur; mon Dieu Fort est mon rocher, je me confierai en lui; il est mon bouclier, et la corne de mon salut, ma haute retraite.

Ostervald :

Il dit donc: Je t'aimerai, ô Éternel, qui es ma force!

Darby :

Éternel, mon rocher, et mon lieu fort, et celui qui me délivre! Mon Dieu, mon rocher, en qui je me confie, mon bouclier et la corne de mon salut, ma haute retraite!

Crampon :

Il dit : Je t’aime, Yahweh, ma force !

Lausanne :

Il dit donc : Je veux t’aimer profondément, ô Éternel, ma force !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr