Néhémie 2 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Sanballat, le Horonite, Tobija, le serviteur ammonite, et Guéschem, l'Arabe, en ayant été informés, se moquèrent de nous et nous méprisèrent. Ils dirent: Que faites-vous là? Vous révoltez-vous contre le roi?



Strong

Sanballat (Canballat), le Horonite (Choroniy), Tobija (Towbiyah ou Towbiyahuw), le serviteur (`ebed) ammonite (`Ammowniy), et Guéschem (Geshem ou Gashmuw), l’Arabe (`Arabiy ou `Arbiy), en ayant été informés (Shama`) (Radical - Qal), se moquèrent (La`ag) (Radical - Hifil) de nous et nous méprisèrent (Bazah) (Radical - Qal). Ils dirent ('amar) (Radical - Qal) : Que (Dabar) faites (`asah) (Radical - Qal)-vous là ? Vous révoltez (Marad) (Radical - Qal)-vous contre le roi (Melek) ?


Comparatif des traductions

19
Sanballat, le Horonite, Tobija, le serviteur ammonite, et Guéschem, l'Arabe, en ayant été informés, se moquèrent de nous et nous méprisèrent. Ils dirent: Que faites-vous là? Vous révoltez-vous contre le roi?

Martin :

Mais Samballat Horonite, et Tobija serviteur hammonite, et Guésem Arabe, l'ayant appris, se moquèrent de nous, et nous méprisèrent, en disant: Qu'est-ce que vous faites? Ne vous rebellez-vous pas contre le Roi?

Ostervald :

Mais Samballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, et Guéshem, l'Arabe, l'ayant appris, se moquèrent de nous, et nous méprisèrent, en disant: Qu'est-ce que vous faites? Est-ce que vous vous révoltez contre le roi?

Darby :

Et quand Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, et Guéshem, l'Arabe, l'apprirent, ils se moquèrent de nous et nous méprisèrent, et ils dirent: Qu'est-ce que vous faites là? Voulez-vous vous révolter contre le roi?

Crampon :

Quand Sanaballat, le Horonite, Tobie, le serviteur ammonite, et Gosem, l’Arabe, l’eurent appris, ils se moquèrent de nous et nous méprisèrent. Ils disaient : " Que faites-vous ? Vous révoltez-vous contre le roi ? "

Lausanne :

Quand Sanballat, le Horonite, et Tobija, l’esclave ammonite, et Guéschem, l’Arabe, l’apprirent, ils se raillèrent de nous et nous méprisèrent, et ils dirent : Qu’est-ce que vous faites-là ? Est-ce que vous vous rebellez contre le roi ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr