Esdras 7 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Béni soit l'Éternel, le Dieu de nos pères, qui a disposé le coeur du roi à glorifier ainsi la maison de l'Éternel à Jérusalem,



Strong

Béni (Barak) (Radical - Qal) soit l’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) de nos pères ('ab), qui a disposé (Nathan) (Radical - Qal) le cœur (Leb) du roi (Melek) à glorifier (Pa'ar) (Radical - Piel) ainsi la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah) à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim),


Comparatif des traductions

27
Béni soit l'Éternel, le Dieu de nos pères, qui a disposé le coeur du roi à glorifier ainsi la maison de l'Éternel à Jérusalem,

Martin :

Béni soit l'Eternel, le Dieu de nos pères, qui a mis une telle chose au coeur du Roi, pour honorer la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem;

Ostervald :

Béni soit l'Éternel, le Dieu de nos pères, qui a mis cela au cœur du roi, pour honorer la maison de l'Éternel, qui est à Jérusalem;

Darby :

Béni soit l'Éternel, le Dieu de nos pères, qui a mis de telles pensées dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem,

Crampon :

Béni soit Yahweh, le Dieu de nos pères, qui a mis ainsi au cœur du roi de glorifier la maison de Yahweh qui est à Jérusalem,

Lausanne :

Béni soit l’Éternel, le Dieu de nos pères, qui a mis une telle [disposition] dans le cœur du roi pour orner la Maison de l’Éternel, qui est à Jérusalem,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr