2 Chroniques 6 verset 34

Traduction Louis Segond

34
Quand ton peuple sortira pour combattre ses ennemis, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils t'adressent des prières, les regards tournés vers cette ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie en ton nom,



Strong

Quand ton peuple (`am) sortira (Yatsa') (Radical - Qal) pour combattre (Milchamah) ses ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), en suivant la voie (Derek) que tu lui auras prescrite (Shalach) (Radical - Qal) ; s’ils t’adressent des prières (Palal) (Radical - Hitpael), les regards tournés (Derek) vers cette ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) que tu as choisie (Bachar) (Radical - Qal) et vers la maison (Bayith) que j’ai bâtie (Banah) (Radical - Qal) en ton nom (Shem),


Comparatif des traductions

34
Quand ton peuple sortira pour combattre ses ennemis, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils t'adressent des prières, les regards tournés vers cette ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie en ton nom,

Martin :

Quand ton peuple sera sorti en guerre contre ses ennemis, par le chemin par lequel tu les auras envoyés, s'ils te font leur prière, en regardant vers cette ville que tu as choisie, et vers cette maison que j'ai bâtie à ton Nom;

Ostervald :

Quand ton peuple sortira en guerre contre ses ennemis, par le chemin tu l'auras envoyé; s'ils te prient, en regardant vers cette ville que tu as choisie, et vers cette maison que j'ai bâtie à ton nom,

Darby :

Lorsque ton peuple sortira pour la guerre contre ses ennemis, par le chemin par lequel tu l'auras envoyé, et qu'ils te prieront en se tournant vers cette ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie pour ton nom:

Crampon :

Quand votre peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie dans laquelle vous les aurez envoyés, s’ils vous adressent des prières, le visage tourné vers cette ville que vous avez choisie et vers la maison que j’ai bâtie à votre nom,

Lausanne :

Quand ton peuple sortira pour la guerre contre ses ennemis, par le chemin tu les enverras, et qu’ils te prieront, [se tournant] vers cette ville, que tu as choisie, et vers la Maison que j’ai bâtie pour ton Nom :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr