2 Chroniques 30 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Si vous revenez à l'Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays; car l'Éternel, votre Dieu, est compatissant et miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.



Strong

Si vous revenez (Shuwb) (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah), vos frères ('ach) et vos fils (Ben) trouveront miséricorde (Racham) auprès (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de ceux qui les ont emmenés captifs (Shabah) (Radical - Qal), et ils reviendront (Shuwb) (Radical - Qal) dans ce pays ('erets) ; car l’Éternel (Yehovah), votre Dieu ('elohiym), est compatissant (Channuwn) et miséricordieux (Rachuwm), et il ne détournera (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) pas sa face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de vous, si vous revenez (Shuwb) (Radical - Qal) à lui.


Comparatif des traductions

9
Si vous revenez à l'Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays; car l'Éternel, votre Dieu, est compatissant et miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.

Martin :

Car si vous vous retournez à l'Eternel, vos frères et vos enfants trouveront grâce auprès de ceux qui les ont emmenés prisonniers, et ils retourneront en ce pays, parce que l'Eternel votre Dieu est pitoyable et miséricordieux; et il ne détournera point sa face de vous, si vous vous retournez à lui.

Ostervald :

Car si vous retournez à l'Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en ce pays, parce que l'Éternel, votre Dieu, est clément et miséricordieux; et il ne détournera point sa face de vous, si vous revenez à lui.

Darby :

Car si vous retournez à l'Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde devant ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays; car l'Éternel, votre Dieu, fait grâce et est miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.

Crampon :

Car si vous revenez à Yahweh, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui. "

Lausanne :

Car si vous revenez à l’Éternel, vos frères et vos fils deviendront un objet de compassion devant ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en cette terre-ci ; parce que l’Éternel, votre Dieu, est miséricordieux et compatissant, et il ne détournera point de vous [sa] face, si vous revenez à lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr