2 Chroniques 28 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Les enfants d'Israël firent parmi leurs frères deux cent mille prisonniers, femmes, fils et filles, et ils leur prirent beaucoup de butin, qu'ils emmenèrent à Samarie.



Strong

Les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) firent (Shabah) parmi leurs frères ('ach) deux cent Me'ah ou me'yah mille ('eleph) prisonniers (Shabah) (Radical - Qal), femmes ('ishshah), fils (Ben) et filles (Bath), et ils leur prirent (Bazaz) (Radical - Qal) beaucoup (Rab) de butin (Shalal), qu (Shalal)’ils emmenèrent (Bow') (Radical - Hifil) à Samarie (Shomerown).


Comparatif des traductions

8
Les enfants d'Israël firent parmi leurs frères deux cent mille prisonniers, femmes, fils et filles, et ils leur prirent beaucoup de butin, qu'ils emmenèrent à Samarie.

Martin :

Et les enfants d'Israël emmenèrent prisonniers, de leurs frères, deux cent mille personnes, tant femmes, que fils et filles, et ils firent aussi sur eux un gros butin, et ils amenèrent le butin à Samarie.

Ostervald :

Et les enfants d'Israël emmenèrent prisonniers, deux cent mille de leurs frères, tant femmes que fils et filles; ils firent aussi sur eux un grand butin, et ils emmenèrent le butin à Samarie.

Darby :

Et les fils d'Israël emmenèrent d'entre leurs frères deux cent mille captifs, femmes, fils, et filles; ils leur enlevèrent aussi un grand butin, et amenèrent le butin à Samarie.

Crampon :

Les enfants d’Israël firent parmi leurs frères deux cent mille prisonniers, femmes, fils et filles, et ils leur prirent un butin considérable et ils emmenèrent le butin à Samarie.

Lausanne :

Et les fils d’Israël emmenèrent captifs, de leur frères, deux cent mille [personnes], femmes, fils et filles ; ils pillèrent aussi sur eux un grand butin, et ils menèrent le butin à Samarie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr