2 Chroniques 16 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Asa sortit de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison du roi, et il envoya des messagers vers Ben Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas.



Strong

Asa ('Aca') sortit (Yatsa') (Radical - Hifil) de l’argent (Keceph) et de l’or (Zahab) des trésors ('owtsar) de la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah) et de la maison (Bayith) du roi (Melek), et il envoya (Shalach) (Radical - Qal) des messagers vers Ben-Hadad (Ben-Hadad), roi (Melek) de Syrie ('Aram), qui habitait (Yashab) (Radical - Qal) à Damas Dammeseq ou Duwmeseq ou Darmeseq ('amar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

2
Asa sortit de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison du roi, et il envoya des messagers vers Ben Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas.

Martin :

Et Asa tira l'or et l'argent des trésors de la maison de l'Eternel, et de la maison Royale, et envoya vers Benhadad Roi de Syrie qui demeurait à Damas, pour lui dire:

Ostervald :

Alors Asa tira de l'argent et de l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison royale, et il envoya vers Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, pour lui dire:

Darby :

Et Asa tira l'argent et l'or des trésors de la maison de l'Éternel et de la maison du roi, et envoya vers Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, disant:

Crampon :

Asa tira de l’argent et de l’or des trésors de la maison de Yahweh et de la maison du roi, et il envoya des messagers à Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas, pour dire :

Lausanne :

Et Asa tira de l’argent et de l’or des trésors de la Maison de l’Éternel et de la maison du roi, et l’envoya à Ben-Hadad, roi d’Aram, qui habitait à Damas, en disant :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr