1 Chroniques 4 verset 40

Traduction Louis Segond

40
Ils trouvèrent de gras et bons pâturages, et un pays vaste, tranquille et paisible, car ceux qui l'habitaient auparavant descendaient de Cham.



Strong

Ils trouvèrent (Matsa') (Radical - Qal) de gras (Shamen) et bons (Towb) pâturages (Mir`eh), et un pays ('erets) vaste (Rachab) (Yad) , tranquille (Shaqat) (Radical - Qal) et paisible (Shalev ou shaleyv féminin shelevah), car ceux qui l’habitaient (Yashab) (Radical - Qal) auparavant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) descendaient de Cham (Cham).


Comparatif des traductions

40
Ils trouvèrent de gras et bons pâturages, et un pays vaste, tranquille et paisible, car ceux qui l'habitaient auparavant descendaient de Cham.

Martin :

Et ils trouvèrent des pâturages gras et bons, et un pays spacieux, paisible, et fertile; car ceux qui avaient habité auparavant étaient descendus de Cam.

Ostervald :

Ils trouvèrent des pâturages gras et bons, et une contrée spacieuse en tous sens, tranquille et sûre; car ceux qui habitaient auparavant descendaient de Cham.

Darby :

et ils trouvèrent un pâturage gras et bon, et un pays spacieux, et paisible et fertile; car ceux qui avaient habité auparavant étaient de Cham.

Crampon :

Ils trouvèrent des pâturages gras et bons, et un territoire spacieux, tranquille et paisible ; ceux qui y habitaient auparavant provenaient de Cham.

Lausanne :

Et ils trouvèrent un pâturage gras et bon, et une terre spacieuse en tous sens, tranquille et prospère ; car ceux qui habitaient précédemment descendaient de Cam.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr