1 Chroniques 4 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!... Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.



Strong

Jaebets (Ya`bets) invoqua (Qara') (Radical - Qal) le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Si ('im) tu me bénis (Barak) (Radical - Piel) (Barak) (Radical - Piel) et que tu étendes (Rabah) (Radical - Hifil) mes limites (Gebuwl ou (raccourci) gebul), si ta main (Yad) est avec moi, et si tu me préserves (`asah) (Radical - Qal) du malheur (Ra`), en sorte que je ne sois pas dans la souffrance (`atsab) (Radical - Qal) !... Et Dieu ('elohiym) accorda (Bow') (Radical - Hifil) ce qu’il avait demandé (Sha'al ou sha'el) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

10
Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites, si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance!... Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.

Martin :

Or Jahbets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Ô! Si tu me bénissais abondamment, et que tu étendisses mes limites, et que ta main fût avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandé.

Ostervald :

Jaebets invoqua le Dieu d'Israël, en disant: Si tu me bénis et que tu étendes mes limites; si ta main est avec moi, et si tu me préserves du malheur, en sorte que je ne sois pas dans la souffrance! Et Dieu accorda ce qu'il avait demandé.

Darby :

Et Jahbets invoqua le Dieu d'Israël, disant: Si tu me bénissais abondamment, et si tu étendais mes limites, et si ta main était avec moi, et si tu me mettais à l'abri du mal, en sorte que je fusse sans douleur! Et Dieu fit arriver ce qu'il avait demandé.

Crampon :

Jabès invoqua le Dieu d’Israël en disant : " Si vous me bénissez et que vous étendiez mes limites, si votre main est avec moi et si vous me préservez du malheur, en sorte que je ne sois pas dans l’affliction !... " Et Dieu lui accorda ce qu’il avait demandé.

Lausanne :

Et Jahbets invoqua le Dieu d’Israël, en disant : Si tu me bénissais, si tu me bénissais ! Si tu étendais mes limites, et si ta main était avec moi, et si tu m’abritais du mal, pour que je ne fusse pas travaillé !... Et Dieu fit arriver ce qu’il avait demandé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr