1 Chroniques 25 verset 5

Traduction Louis Segond

5
tous fils d'Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.



Strong

tous fils (Ben) d’Héman (Heyman), qui était voyant (Chozeh) du roi (Melek) pour révéler les paroles (Dabar) de Dieu ('elohiym) et pour exalter (Ruwm) (Radical - Hifil) sa puissance (Qeren) ; Dieu ('elohiym) avait donné (Nathan) (Radical - Qal) à Héman (Heyman) quatorze ('arba` masculin 'arba`ah) (`asar) fils (Ben) et trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) filles (Bath).


Comparatif des traductions

5
tous fils d'Héman, qui était voyant du roi pour révéler les paroles de Dieu et pour exalter sa puissance; Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.

Martin :

Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.

Ostervald :

Tous ceux-là étaient fils de Héman, le Voyant du roi, pour sonner du cor selon l'ordre de Dieu. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.

Darby :

tous ceux-là étaient fils d'Héman, le voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance; et Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.

Crampon :

ils étaient tous fils de Héman, voyant du roi dans les paroles de Dieu, pour exalter sa puissance : Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.

Lausanne :

Tous ceux-là, qui étaient fils de Héman, le voyant du roi pour les paroles de Dieu, faisaient monter [le son] du cor. Et Dieu avait donné à Héman quatorze fils et trois filles.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr