2 Rois 9 verset 26

Traduction Louis Segond

26
J'ai vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Éternel, et je te rendrai la pareille dans ce champ même, dit l'Éternel! Prends-le donc, et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Éternel.



Strong

J’ai vu (Ra'ah) (Radical - Qal) hier ('emesh) le sang (Dam) de Naboth (Nabowth) et le sang (Dam) de ses fils (Ben), dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), et je te rendrai (Shalam) (Radical - Piel) la pareille dans ce champ (Chelqah) même, dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) ! Prends  (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal)-le donc, et jette (Shalak) (Radical - Hifil)-le dans le champ (Chelqah), selon la parole (Dabar) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

26
J'ai vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Éternel, et je te rendrai la pareille dans ce champ même, dit l'Éternel! Prends-le donc, et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Éternel.

Martin :

Si je ne vis hier au soir le sang de Naboth, et le sang de ses fils, dit l'Eternel, et si je ne te le rends dans ce champ-ci, dit l'Eternel; c'est pourquoi prends -le maintenant et le jette dans ce champ, suivant la parole de l'Eternel.

Ostervald :

Aussi vrai que je vis hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Éternel, aussi vrai je te le rendrai dans ce champ, dit l'Éternel. C'est pourquoi, maintenant prends-le et le jette dans ce champ, selon la parole de l'Éternel.

Darby :

N'ai-je pas vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l'Éternel? et je te le rendrai dans ce champ-ci, dit l'Éternel. Et maintenant, prends-le et jette-le dans le champ, selon la parole de l'Éternel.

Crampon :

« Aussi vrai que j’ai vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, oracle de Yahweh, je te rendrai la pareille dans ce champ même, oracle de Yahweh. Prends-le donc et jette-le dans le champ, selon la parole de Yahweh. »

Lausanne :

Si je n’ai vu hier le sang de Naboth et le sang de ses fils, dit l’Éternel, et si je ne te le rends dans ce champ-là, dit l’Éternel !... Et maintenant prends-le et jette-le dans le champ{Héb. la portion.} selon la parole de l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr