2 Rois 9 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.



Strong

Et Jéhu (Yehuw') monta sur son char (Rakab) (Radical - Qal) et partit (Yalak) (Radical - Qal) pour Jizreel (Yizre`e'l), car Joram (Yowram) y était alité (Shakab) (Radical - Qal), et Achazia ('Achazyah ou (allongé) 'Achazyahuw), roi (Melek) de Juda (Yehuwdah), était descendu (Yarad) (Radical - Qal) pour le (Yowram) visiter (Ra'ah) (Radical - Qal) .


Comparatif des traductions

16
Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité, et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.

Martin :

Alors Jéhu monta à cheval, et s'en alla à Jizréhel, car Joram était malade; et Achazia Roi de Juda y était descendu pour visiter Joram.

Ostervald :

Alors Jéhu monta sur son char, et s'en alla à Jizréel, car Joram y était alité; et Achazia, roi de Juda, y était descendu pour visiter Joram.

Darby :

Et Jéhu monta en char, et s'en alla à Jizreël, car Joram y était alité; et Achazia, roi de Juda, était descendu pour voir Joram.

Crampon :

Et Jéhu, étant monté sur son char, partit pour Jezrahel, car Joram y était couché, et Ochozias, roi de Juda, était descendu pour visiter Joram.

Lausanne :

Et Jéhou monta en char et partit pour Izréel, car Joram y était alité ; et Achazia, roi de Juda, était descendu pour [aller] voir Joram.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr