1 Rois 22 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Et l'Éternel dit: Qui séduira Achab, pour qu'il monte à Ramoth en Galaad et qu'il y périsse? Ils répondirent l'un d'une manière, l'autre d'une autre.



Strong

Et l’Éternel (Yehovah) dit ('amar) (Radical - Qal) : Qui séduira (Pathah) (Radical - Piel) Achab ('Ach'ab ou (par contraction) 'Echab), pour qu’il monte (`alah) (Radical - Qal) à Ramoth (Ramowth ou Ramoth Gil`ad) en Galaad (Gil`ad) et qu’il y périsse (Naphal) (Radical - Qal) ? Ils répondirent ('amar) (Radical - Qal) l’un d’une manière (Koh), l’autre ('amar) (Radical - Qal) d’une autre (Koh).


Comparatif des traductions

20
Et l'Éternel dit: Qui séduira Achab, pour qu'il monte à Ramoth en Galaad et qu'il y périsse? Ils répondirent l'un d'une manière, l'autre d'une autre.

Martin :

Et l'Eternel a dit: Qui est-ce qui induira Achab, afin qu'il monte et qu'il tombe en Ramoth de Galaad? et l'un parlait d'une manière, et l'autre d'une autre.

Ostervald :

Et l'Éternel dit: Qui est-ce qui séduira Achab, afin qu'il monte et qu'il périsse à Ramoth de Galaad? L'un répondait d'une façon et l'autre d'une autre.

Darby :

et l'Éternel dit: Qui persuadera Achab, afin qu'il monte et qu'il tombe à Ramoth de Galaad? Et celui-ci dit ainsi, et celui-là dit ainsi.

Crampon :

Et Yahweh dit : Qui trompera Achab, pour qu’il monte à Ramoth-en-Galaad et qu’il y périsse ? Ils répondirent l’un d’une manière, l’autre d’une autre.

Lausanne :

Et l’Éternel dit : Qui séduira Achab, en sorte qu’il monte et qu’il tombe à Ramoth de Galaad ? Et l’un disait ainsi et l’autre disait autrement{Héb. ainsi.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr