1 Rois 20 verset 34

Traduction Louis Segond

34
Ben Hadad lui dit: Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établi à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller.



Strong

Ben-Hadad lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Je te rendrai (Shuwb) (Radical - Hifil) les villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) que mon père ('ab) a prises (Laqach) (Radical - Qal) à ton père ('ab) ; et tu établiras (Suwm ou siym) (Radical - Qal) pour toi des rues (Chuwts ou (raccourci) chuts) à Damas Dammeseq ou Duwmeseq ou Darmeseq, comme mon père ('ab) en avait établi (Suwm ou siym) (Radical - Qal) à Samarie (Shomerown). Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller (Shalach) (Radical - Piel), en faisant une alliance (Beriyth). Il fit (Karath) (Radical - Qal) alliance (Beriyth) avec lui, et le laissa aller (Shalach) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

34
Ben Hadad lui dit: Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père; et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établi à Samarie. Et moi, reprit Achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. Il fit alliance avec lui, et le laissa aller.

Martin :

Et Ben-hadad lui dit: Je te rendrai les villes que mon père avait prises à ton père, et tu te feras des places en Damas comme mon père avait fait en Samarie. Et moi, répondit Achab, je te renverrai avec cette alliance. Il traita donc alliance avec lui, et le laissa aller.

Ostervald :

Et Ben-Hadad lui dit: Je rendrai les villes que mon père avait prises à ton père, et tu te feras des rues dans Damas, comme mon père avait fait dans Samarie. Et moi, répondit Achab, je te renverrai avec ce traité. Il fit donc un traité avec lui, et le laissa aller.

Darby :

Et Ben-Hadad lui dit: Les villes que mon père a prises à ton père, je les rends, et tu feras pour toi des rues à Damas, comme mon père en a fait à Samarie. Et moi, dit Achab, je te renverrai avec cette alliance. Et il fit alliance avec lui, et le renvoya.

Crampon :

Benhadad lui dit : « Je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père, et tu établiras pour toi des rues à Damas, comme mon père en avait établi à Samarie. » Et Achab répondit : « Et moi, je te laisserai aller moyennant un traité d’alliance. » Il conclut une alliance avec lui, et le laissa aller.

Lausanne :

Et [Ben-Hadad] lui dit : Je rendrai les villes que mon père a prises à ton père, et tu établiras pour toi des rues à Damas comme mon père en a établi à Samarie. Et moi, [répondit Achab,] avec cette alliance, je te laisserai aller. Et il traita alliance avec lui, et le laissa aller.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr