1 Rois 18 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Il prit douze pierres d'après le nombre des tribus des fils de Jacob, auquel l'Éternel avait dit: Israël sera ton nom;



Strong

Il ('Eliyah ou allongé 'Eliyahuw) prit (Laqach) (Radical - Qal) douze (Shenayim) (`asar) pierres ('eben) d’après le nombre (Micpar) des tribus (Shebet) des fils (Ben) de Jacob (Ya`aqob), auquel l’Éternel (Yehovah) avait dit (Dabar) ('amar) (Radical - Qal) : Israël (Yisra'el) sera ton nom (Shem) ;


Comparatif des traductions

31
Il prit douze pierres d'après le nombre des tribus des fils de Jacob, auquel l'Éternel avait dit: Israël sera ton nom;

Martin :

Puis Elie prit douze pierres, selon le nombre des Tribus des enfants de Jacob, auquel la parole de l'Eternel avait été adressée, en disant: Israël sera ton nom.

Ostervald :

Et Élie prit douze pierres, selon le nombre des tribus des enfants de Jacob, auquel la parole de l'Éternel avait été adressée, en lui disant: Israël sera ton nom.

Darby :

Et Élie prit douze pierres, selon le nombre des tribus des fils de Jacob, auquel vint la parole de l'Éternel, disant: Israël sera ton nom;

Crampon :

Elie prit douze pierres, d’après le nombre des tribus des fils de Jacob, auquel la parole de Yahweh avait été adressée en ces termes : « Israël sera ton nom. »

Lausanne :

Et Élie prit douze pierres, selon le nombre des tribus des fils de Jacob, auquel la parole de l’Éternel fut adressée, en disant : Ton nom sera Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr