1 Rois 18 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Élie dit aux prophètes de Baal: Choisissez pour vous l'un des taureaux, préparez-le les premiers, car vous êtes les plus nombreux, et invoquez le nom de votre dieu; mais ne mettez pas le feu.



Strong

Elie ('Eliyah ou allongé 'Eliyahuw) dit ('amar) (Radical - Qal) aux prophètes (Nabiy') de Baal (Ba`al) : Choisissez (Bachar) (Radical - Qal) pour vous l’un ('echad) des taureaux (Par ou par), préparez (`asah) (Radical - Qal)-le les premiers (Ri'shown ou ri'shon), car vous êtes les plus nombreux (Rab), et invoquez (Qara') (Radical - Qal) le nom (Shem) de votre dieu ('elohiym) ; mais ne mettez (Suwm ou siym) (Radical - Qal) pas le feu ('esh).


Comparatif des traductions

25
Élie dit aux prophètes de Baal: Choisissez pour vous l'un des taureaux, préparez-le les premiers, car vous êtes les plus nombreux, et invoquez le nom de votre dieu; mais ne mettez pas le feu.

Martin :

Et Elie dit aux Prophètes de Bahal: Choisissez un veau, et préparez-le les premiers; car vous êtes en plus grand nombre, et invoquez le nom de vos dieux; mais n'y mettez point de feu.

Ostervald :

Et Élie dit aux prophètes de Baal: Choisissez pour vous l'un des taureaux, et préparez-le les premiers, car vous êtes en plus grand nombre, et invoquez le nom de votre dieu; mais n'y mettez pas le feu.

Darby :

Et Élie dit aux prophètes de Baal: Choisissez pour vous l'un des taureaux, et offrez les premiers, car vous êtes nombreux, et invoquez le nom de votre dieu, et ne mettez pas de feu.

Crampon :

Elie dit aux prophètes de Baal : « Choisissez pour vous l’un des taureaux, préparez-le d’abord, car vous êtes les plus nombreux, et invoquez le nom de votre dieu, mais ne mettez pas le feu. »

Lausanne :

Et Élie dit aux prophètes de Baal : Choisissez pour vous l’un des taureaux, et offrez les premiers, car vous êtes les plus nombreux ; et invoquez le nom de votre dieu ; et ne mettez pas de feu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr