2 Samuel 8 verset 3

Traduction Louis Segond

3
David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu'il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) battit (Nakah) (Radical - Hifil) Hadadézer (Hadad`ezer), fils (Ben) de Rehob (Rechob ou Rechowb), roi (Melek) de Tsoba (Tsowba' ou Tsowbah ou Tsobah), lorsqu’il alla (Yalak) (Radical - Qal) rétablir (Shuwb) (Radical - Hifil) sa domination (Yad) sur le fleuve (Nahar) de l’Euphrate (Perath).


Comparatif des traductions

3
David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu'il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.

Martin :

David battit aussi Hadadhézer fils de Réhob, Roi de Tsoba, comme il allait pour recouvrer ses limites sur le fleuve d'Euphrate.

Ostervald :

David battit aussi Hadadézer, fils de Réhob, roi de Tsoba, comme il allait rétablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.

Darby :

Et David frappa Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, comme il allait pour rétablir sa puissance sur le fleuve Euphrate.

Crampon :

David battit Hadadézer, fils de Rohob, roi de Soba, lorsqu’il était en chemin pour établir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate.

Lausanne :

Et David frappa Hadadézer, fils de Rékhob, roi de Tsoba, lorsqu’il allait mettre de nouveau la main sur le fleuve [de l’Euphrate] ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr