2 Samuel 5 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison pour David.



Strong

Hiram (Chiyram ou Chiyrowm), roi (Melek) de Tyr (Tsor ou Tsowr), envoya (Shalach) (Radical - Qal) des messagers (Mal'ak) à David (David rarement (complet) Daviyd), et du bois (`ets) de cèdre ('erez), et des charpentiers (Charash) et des tailleurs (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) de pierres ('eben), qui bâtirent (Banah) (Radical - Qal) une maison (Bayith) pour David (David rarement (complet) Daviyd).


Comparatif des traductions

11
Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison pour David.

Martin :

Hiram aussi Roi de Tyr envoya des messagers à David, et du bois de cèdre, et des charpentiers, et des tailleurs de pierres à bâtir; et ils bâtirent la maison de David.

Ostervald :

Et Hiram, roi de Tyr, envoya à David des ambassadeurs, avec du bois de cèdre et des charpentiers et des tailleurs de pierres; et ils bâtirent la maison de David.

Darby :

Et Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, et des bois de cèdre, et des charpentiers, et des tailleurs de pierres pour les murailles; et ils bâtirent une maison à David.

Crampon :

Hiram, roi de Tyr, envoya des messagers à David, avec des bois de cèdre, ainsi que des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison à David.

Lausanne :

Et Hiram, roi de Tyr, envoya à David des messagers, et du bois de cèdre, et des charpentiers, et des tailleurs de pierre{Héb. pierre de muraille.} qui bâtirent une maison à David ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr