2 Samuel 19 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon.



Strong

Et il a calomnié (Ragal) (Radical - Piel) ton serviteur (`ebed) auprès de mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) le roi (Melek). Mais mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) le roi (Melek) est comme un ange (Mal'ak) de Dieu ('elohiym). Fais (`asah) (Radical - Qal) ce qui te semblera bon (Towb) (`ayin).


Comparatif des traductions

27
Et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. Mais mon seigneur le roi est comme un ange de Dieu. Fais ce qui te semblera bon.

Martin :

Et il a calomnié ton serviteur auprès du Roi mon Seigneur; mais le Roi mon Seigneur est comme un ange de Dieu; fais donc ce qu'il te semblera bon.

Ostervald :

Et il a calomnié ton serviteur auprès du roi, mon seigneur; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu. Fais donc ce qui te semblera bon.

Darby :

et il a calomnié ton serviteur auprès du roi, mon seigneur; mais le roi, mon seigneur, est comme un ange de Dieu: fais donc ce qui est bon à tes yeux.

Crampon :

Et il répondit : « Mon seigneur le roi, mon serviteur m’a trompé ; car ton serviteur s’était dit : Je ferai seller l’ânesse, je monterai sur elle et j’irai avec le roi ! car ton serviteur est boiteux.

Lausanne :

Et il dit : Ô roi, mon seigneur, mon esclave m’a trompé, Car ton esclave avait dit : Je veux me faire seller un âne, et je le monterai et j’irai avec le roi (car ton esclave est boiteux) ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr