Genèse 40 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Alors il questionna les officiers de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et il leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?



Strong

Alors il questionna (Sha'al ou sha'el) (Radical - Qal) les officiers (Cariyc ou caric) de Pharaon (Par `oh), qui étaient avec lui dans la prison (Mishmar) (Bayith) de son maître ('adown ou (raccourci) 'adon), et il leur dit ('amar) (Radical - Qal) : Pourquoi (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) avez-vous mauvais (Ra`) visage aujourd’hui (Yowm) ?


Comparatif des traductions

7
Alors il questionna les officiers de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et il leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?

Martin :

Et il demanda à ces Eunuques de Pharaon, qui étaient avec lui dans la prison de son maître, et leur dit: D'où vient que vous avez aujourd'hui si mauvais visage?

Ostervald :

Et il interrogea ces officiers de Pharaon, qui étaient avec lui en prison dans la maison de son maître, et leur dit: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?

Darby :

Et il interrogea les officiers du Pharaon qui étaient avec lui sous garde dans la maison de son seigneur, disant: Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd'hui?

Crampon :

Il interrogea donc les officiers de Pharaon qui étaient avec lui en prison, dans la maison de son maître, et leur dit : " Pourquoi avez-vous le visage triste aujourd’hui ? "

Lausanne :

Et il interrogea les officiers de Pharaon qui étaient avec lui sous garde dans la maison de son seigneur, en disant : Pourquoi avez-vous mauvais visage aujourd’hui ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr