Genèse 37 verset 33

Traduction Louis Segond

33
Jacob la reconnut, et dit: C'est la tunique de mon fils! une bête féroce l'a dévoré! Joseph a été mis en pièces!



Strong

Jacob la reconnut (Nakar) (Radical - Hifil), et dit ('amar) (Radical - Qal) : C’est la tunique (Kethoneth ou kuttoneth) de mon fils (Ben) ! une bête (Chay) féroce  (Ra`) l’a dévoré ('akal) (Radical - Qal) ! Joseph (Yowceph) a été mis en pièces (Taraph) (Radical - Qal) (Taraph) (Radical - Poal) !


Comparatif des traductions

33
Jacob la reconnut, et dit: C'est la tunique de mon fils! une bête féroce l'a dévoré! Joseph a été mis en pièces!

Martin :

Et il la reconnut, et dit: C'est la robe de mon fils; une mauvaise bête l'a dévoré: certainement Joseph a été déchiré.

Ostervald :

Et il la reconnut, et dit: C'est la robe de mon fils; une bête féroce l'a dévoré; certainement Joseph a été mis en pièces.

Darby :

Et il la reconnut, et dit: C'est la tunique de mon fils; une mauvaise bête l'a dévoré: Joseph a certainement été déchiré!

Crampon :

Jacob la reconnut et dit : " C’est la robe de mon fils ! Une bête féroce l’a dévoré ! Joseph a été mis en pièces ! "

Lausanne :

Et il la reconnut, et il dit : La tunique de mon fils ! Un animal méchant l’a dévoré ! Joseph a certainement été déchiré{Ou mis en pièces.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr