Genèse 36 verset 39

Traduction Louis Segond

39
Baal-Hanan, fils d'Acbor, mourut; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.



Strong

Baal-Hanan (Ba`al Chanan), fils (Ben) d’Acbor (`Akbowr), mourut (Muwth) (Radical - Qal) ; et Hadar (Hadar) régna (Malak) (Radical - Qal) à sa place (Shem). Le nom de sa ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) était Pau (Pa`uw ou Pa`iy) ; et le nom (Shem) de sa femme ('ishshah) Mehéthabeel (Meheytab'el), fille (Bath) de Mathred (Matred) , fille (Bath) de Mézahab (Mey Zahab).


Comparatif des traductions

39
Baal-Hanan, fils d'Acbor, mourut; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.

Martin :

Et Bahal-hanan fils de Hacbor mourut, et Hadar régna en sa place; et le nom de sa ville était Pahu; et le nom de sa femme Méhétabéel, fille de Matred, petite-fille de Mézahab.

Ostervald :

Et Baal-Hanan, fils d'Acbor, mourut, et Hadar régna à sa place; et le nom de sa ville était Paü, et le nom de sa femme Méhétabeel, fille de Matred, fille de Mézahab.

Darby :

-Et Baal-Hanan, fils d'Acbor, mourut; et Hadar régna à sa place; et le nom de sa ville était Pahu; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab.

Crampon :

Balanan, fils d’Achor, mourut, et à sa place régna Hadar ; le nom de sa ville était Phaü, et le nom de sa femme Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.

Lausanne :

Et Baal-Kanan, fils d’Acbor, mourut, et Hadar régna à sa place ; le nom de sa ville était Pahou, et le nom de sa femme, Méhétabéel, fille de Matred, fille de Mézahab.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr