Genèse 32 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.



Strong

Il se leva (Quwm) (Radical - Qal) la même nuit (Layil ou leyl également layelah), prit (Laqach) (Radical - Qal) ses deux (Shenayim) femmes ('ishshah), ses deux (Shenayim) servantes (Shiphchah), et ses onze (`asar) ('echad) enfants (Yeled), et passa (`abar) (Radical - Qal) le gué (Ma`abar ou féminin ma`abarah) de Jabbok (Yabboq).


Comparatif des traductions

22
Il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

Martin :

Et il se leva cette nuit, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

Ostervald :

Et il se leva cette nuit, prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

Darby :

Et il se leva cette nuit-là, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

Crampon :

Le présent passa devant lui, et il resta cette nuit-là dans le camp.

Lausanne :

Et l’hommage passa devant lui. Et [Jacob] resta cette nuit-là dans le camp.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr