Genèse 31 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Alors Laban dit à Jacob: Qu'as-tu fait? Pourquoi m'as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l'épée?



Strong

Alors Laban (Laban) dit ('amar) (Radical - Qal) à Jacob (Ya`aqob) : Qu’as-tu fait (`asah) (Radical - Qal) ? Pourquoi m’as-tu trompé (Ganab) (Radical - Qal) (Lebab), et emmènes (Nahag) (Radical - Piel)-tu mes filles (Bath) comme des captives (Shabah) (Radical - Qal) par l’épée (Chereb) ?


Comparatif des traductions

26
Alors Laban dit à Jacob: Qu'as-tu fait? Pourquoi m'as-tu trompé, et emmènes-tu mes filles comme des captives par l'épée?

Martin :

Or Laban dit à Jacob: Qu'as-tu fait? Tu t'es dérobé de moi; tu as emmené mes filles comme des prisonnières de guerre.

Ostervald :

Et Laban dit à Jacob: Qu'as-tu fait? Tu m'as trompé, et tu as emmené mes filles comme des prisonnières de guerre.

Darby :

Laban dit à Jacob: Qu'as-tu fait de m'avoir trompé, et d'avoir emmené mes filles comme des captives de guerre.

Crampon :

Laban dit à Jacob : " Qu’as-tu fait ? tu as abusé mon esprit et tu as emmené mes filles comme des captives prises par l’épée ?

Lausanne :

Et Laban dit à Jacob : Qu’as-tu fait, de tromper{Héb. voler.} mon cœur, et d’emmener mes filles comme des captives de l’épée ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr