Genèse 19 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu'aux vieillards; toute la population était accourue.



Strong

Ils n’étaient pas encore couchés (Shakab) (Radical - Qal) que les gens ('enowsh) de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), les gens ('enowsh) de Sodome (Cedom), entourèrent (Cabab) (Radical - Nifal) la maison (Bayith), depuis les enfants (Na`ar) jusqu’aux vieillards (Zaqen) ; toute la population (`am) (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) était accourue.


Comparatif des traductions

4
Ils n'étaient pas encore couchés que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu'aux vieillards; toute la population était accourue.

Martin :

Mais avant qu'ils s'allassent coucher, les hommes de la ville, les hommes de Sodome, environnèrent la maison, depuis le plus jeune jusqu'aux vieillards, tout le peuple depuis un bout jusqu'à l'autre.

Ostervald :

Ils n'étaient pas encore couchés, que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, environnèrent la maison, depuis le jeune homme jusqu'au vieillard, tout le peuple ensemble.

Darby :

Ils n'étaient pas encore couchés que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, entourèrent la maison, depuis le jeune homme jusqu'au vieillard, tout le peuple de tous les bouts de la ville.

Crampon :

Ils n’étaient pas encore couchés que les hommes de la ville, les hommes de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards, le peuple entier, de tous les bouts de la ville.

Lausanne :

Ils n’étaient pas encore couchés, et les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis le jeune homme jusqu’au vieillard, tout le peuple depuis de [tous] les bouts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr