Genèse 19 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car l'Éternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.



Strong

Lot (Lowt) sortit (Yatsa') (Radical - Qal), et parla (Dabar) (Radical - Piel) à ses gendres (Chathan) qui avaient pris (Laqach) (Radical - Qal) ses filles (Bath) : Levez (Quwm) (Radical - Qal)-vous, dit ('amar) (Radical - Qal)-il, sortez (Yatsa') (Radical - Qal) de ce lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) ; car l’Éternel (Yehovah) va détruire (Shachath) (Radical - Hifil) la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar). Mais, aux yeux (`ayin) de ses gendres (Chathan), il parut plaisanter (Tsachaq) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

14
Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles: Levez-vous, dit-il, sortez de ce lieu; car l'Éternel va détruire la ville. Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.

Martin :

Lot sortit donc et parla à ses gendres, qui devaient prendre ses filles, et leur dit: Levez-vous, sortez de ce lieu, car l'Eternel va détruire la ville; mais il semblait à ses gendres qu'il se moquait.

Ostervald :

Alors Lot sortit et parla à ses gendres, qui avaient pris ses filles, et leur dit: Levez-vous, sortez de ce lieu; car l'Éternel va détruire la ville. Mais ses gendres crurent qu'il se moquait.

Darby :

Et Lot sortit, et parla à ses gendres qui avaient pris ses filles, et dit: Levez-vous, sortez de ce lieu, car l'Éternel va détruire la ville. Et il sembla aux yeux de ses gendres qu'il se moquait.

Crampon :

Lot sortit et parla à ses gendres, qui avaient pris ses filles : " Levez-vous, leur dit-il, sortez de ce lieu, car Yahweh va détruire la ville. " Mais, aux yeux de ses gendres, il parut plaisanter.

Lausanne :

Et Lot sortit et parla à ses gendres, qui avaient pris ses filles, et [leur] dit : Levez-vous, sortez de ce lieu ; car l’Éternel va détruire la ville ; Et il fut yeux de ses gendres comme s’il riait.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr