Deutéronome 23 verset 15

Traduction Lausanne

15
Car l’Éternel, ton Dieu, marche au milieu de ton camp pour te délivrer et pour livrer tes ennemis devant toi : [ainsi] ton camp sera saint, et [l’Éternel] ne verra chez toi rien de malséant, et ne se détournera pas d’après toi.



Strong

Tu ne livreras (Cagar) (Radical - Hifil) point à son maître ('adown ou (raccourci) 'adon) un esclave (`ebed) qui se réfugiera (Natsal) (Radical - Nifal) chez toi, après l ('adown ou (raccourci) 'adon)’avoir quitté.


Comparatif des traductions

15
Car l’Éternel, ton Dieu, marche au milieu de ton camp pour te délivrer et pour livrer tes ennemis devant toi : [ainsi] ton camp sera saint, et [l’Éternel] ne verra chez toi rien de malséant, et ne se détournera pas d’après toi.

Louis Segond :

Tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l`avoir quitté.

Martin :

Tu ne livreras point à son maître le serviteur qui se sera sauvé chez toi d'avec son maître;

Ostervald :

Tu ne livreras point à son maître l'esclave qui se sera sauvé chez toi d'avec son maître;

Darby :

Tu ne livreras point à son maître le serviteur qui se sera sauvé chez toi d'auprès de son maître;

Crampon :

Car Yahweh, ton Dieu, marche au milieu de ton camp, pour te protéger et pour livrer tes ennemis devant toi ; ton camp doit donc être saint, afin que Yahweh ne voie chez toi rien de malséant et qu’il ne se détourne pas de toi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr