Deutéronome 18 verset 19

Traduction Lausanne

19
Et il arrivera que si quelqu’un n’écoute pas mes paroles, que [le prophète] dira en mon nom, moi, je lui en demanderai compte.



Strong

Et si quelqu’un ('iysh) n’écoute (Shama`) (Radical - Qal) pas mes paroles (Dabar) qu’il dira (Dabar) (Radical - Piel) en mon nom (Shem), c’est moi qui lui en demanderai compte (Darash) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

19
Et il arrivera que si quelqu’un n’écoute pas mes paroles, que [le prophète] dira en mon nom, moi, je lui en demanderai compte.

Louis Segond :

Et si quelqu`un n`écoute pas mes paroles qu`il dira en mon nom, c`est moi qui lui en demanderai compte.

Martin :

Et il arrivera que quiconque n'écoutera pas mes paroles, lesquelles il aura dites en mon Nom, je lui en demanderai compte.

Ostervald :

Et il arrivera que quiconque n'écoutera pas mes paroles, qu'il dira en mon nom, je lui en demanderai compte.

Darby :

Et il arrivera que l'homme qui n'écoutera pas mes paroles, qu'il dira en mon nom, moi, je le lui redemanderai.

Crampon :

Et si quelqu’un n’écoute pas mes paroles qu’il dira en mon nom, c’est moi qui lui en demanderai compte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr