Jean 8 verset 34

Traduction Lausanne

34
Jésus leur répondit : Amen, amen, je vous dis que tout homme qui pratique le péché est esclave du péché.



Strong

En vérité (Amen), en vérité (Amen), je vous (Humin) le dis (Lego) (Temps - Présent), leur (Autos) répliqua (Apokrinomai) (Temps - Aoriste) Jésus (Iesous), (Hoti) quiconque (Pas) se livre (Poieo) (Temps - Présent) au péché (Hamartia) est (Esti) (Temps - Présent) esclave (Doulos) du péché (Hamartia).


Comparatif des traductions

34
Jésus leur répondit : Amen, amen, je vous dis que tout homme qui pratique le péché est esclave du péché.

Louis Segond :

En vérité, en vérité, je vous le dis, leur répliqua Jésus, quiconque se livre au péché est esclave du péché.

Martin :

Jésus leur répondit: en vérité, en vérité je vous dis: quiconque fait le péché, est esclave du péché.

Ostervald :

Jésus leur répondit: En vérité, en vérité je vous dis, que quiconque s'adonne au péché, est esclave du péché.

Darby :

Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous dis: Quiconque pratique le péché est esclave du péché.

Crampon :

Jésus leur répondit : " En vérité, en vérité, je vous le dis, quiconque se livre au péché est esclave du péché.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Jésus leur respondit, En verité, en verité je vous dis, quiconque fait peché, est serf de peché.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr