Jean 15 verset 18

Traduction Lausanne

18
Si le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.



Strong



Comparatif des traductions

18
Si le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï avant vous.

Louis Segond :

Si le monde vous hait, sachez qu`il m`a haï avant vous.

Martin :

Si le monde vous hait, sachez que j'en ai été haï avant vous.

Ostervald :

Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous.

Darby :

Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous.

Crampon :

Si le monde vous hait, sachez qu’il m’a haï le premier.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Si le monde vous a en haine, sçachez qu’il m’a eu en haine premier que vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr