Jean 13 verset 25

Traduction Lausanne

25
et lui, s’étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit : Seigneur, qui est-ce ? —”



Strong

Et (De) ce disciple (Ekeinos), s’étant penché (Epipipto) (Temps - Aoriste Second) sur (Epi) la poitrine (Stethos) de Jésus (Iesous), lui (Autos) dit (Lego) (Temps - Présent) : Seigneur (Kurios), qui (Tis) est (Esti) (Temps - Présent)-ce ?


Comparatif des traductions

25
et lui, s’étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit : Seigneur, qui est-ce ? —”

Louis Segond :

Et ce disciple, s`étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?

Martin :

Lui donc étant penché dans le sein de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?

Ostervald :

Et lui, s'étant penché sur le sein de Jésus, lui dit: Seigneur, qui est-ce?

Darby :

Et lui, s'étant penché sur la poitrine de Jésus, lui dit: Seigneur, lequel est-ce?

Crampon :

Le disciple, s’étant penché sur le sein de Jésus, lui dit : " Seigneur, qui est-ce ? "

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Lui donc estant encliné sur l’estomac de Jésus, lui dit, Seigneur, qui est-ce?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr