Marc 10 verset 12

Traduction Lausanne

12
et si une femme répudie son mari et en épouse un autre, elle commet adultère.



Strong

et (Kai) si (Ean) une femme (Gune) quitte (Apoluo) (Temps - Aoriste) son (Autos) mari (Aner) et (Kai) en épouse (Gameo) (Temps - Aoriste) un autre (Allos), elle commet un adultère (Moichao) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

12
et si une femme répudie son mari et en épouse un autre, elle commet adultère.

Louis Segond :

et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.

Martin :

Pareillement si la femme laisse son mari, et se marie à un autre, elle commet un adultère.

Ostervald :

Et si la femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.

Darby :

et si une femme répudie son mari, et en épouse un autre, elle commet adultère.

Crampon :

Et si une femme répudie son mari et en épouse un autre, elle se rend adultère. "

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pareillement si la femme delaisse son mari, et se marie à un autre, elle commet adultere.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr