Ezéchiel 41 verset 6

Traduction Lausanne

6
Et les chambres latérales étaient chambre sur{Ou contre.} chambre, trente-trois fois [répétées], et rentrant dans la paroi qui était auprès de la Maison, [disposée] pour les chambres latérales, autour, tout autour, pour qu’elles fussent retenues, mais qu’elles n’eussent pas prise{Ou ne fussent pas retenues.} dans la paroi de la Maison.



Strong

Les chambres (Tsela` ou (féminin) tsal`ah) latérales (Tsela` ou (féminin) tsal`ah) étaient les unes à côté des autres (Pa`am ou (féminin) pa`amah), au nombre de trente (Shelowshiym ou sheloshiym), et il y avait trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) étages (Tsela` ou (féminin) tsal`ah) ; elles entraient (Bow') (Radical - Qal) dans un mur (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) construit pour ces chambres (Tsela` ou (féminin) tsal`ah) tout autour (Cabiyb) de la maison (Bayith), elles y étaient appuyées ('achaz) (Radical - Qal) sans entrer ('achaz) (Radical - Qal) dans le mur (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) même de la maison (Bayith).


Comparatif des traductions

6
Et les chambres latérales étaient chambre sur{Ou contre.} chambre, trente-trois fois [répétées], et rentrant dans la paroi qui était auprès de la Maison, [disposée] pour les chambres latérales, autour, tout autour, pour qu’elles fussent retenues, mais qu’elles n’eussent pas prise{Ou ne fussent pas retenues.} dans la paroi de la Maison.

Louis Segond :

Les chambres latérales étaient les unes à côté des autres, au nombre de trente, et il y avait trois étages; elles entraient dans un mur construit pour ces chambres tout autour de la maison, elles y étaient appuyées sans entrer dans le mur même de la maison.

Martin :

Or quant à ces chambres, il y en avait trois l'une sur l'autre, tellement qu'il y en avait trente, ainsi rangées, desquelles les soliveaux entraient dans une muraille qui touchait à la muraille du Temple, et qui avait été ajoutée tout à l'entour, afin que les soliveaux de ces chambres y fussent appuyés, et qu'ils ne portassent point sur la muraille du Temple.

Ostervald :

Les chambres latérales étaient en trois étages, trente par étage; elles entraient dans une muraille construite tout autour de la maison, elles s'appuyaient sans entrer dans le mur de la maison.

Darby :

Et les chambres latérales étaient, chambre sur chambre, au nombre de trois et cela trente fois; et elles rentraient dans le mur qu'avait la maison vers les chambres latérales, tout autour, afin qu'elles y fussent appuyées; mais elles n'étaient pas appuyées dans le mur de la maison.

Crampon :

Quant aux cellules latérales, il y avait trois cellules superposées, et cela trente fois ; elles aboutissaient au mur construit pour ces cellules tout autour de la maison, en sorte qu’elles s’appuyaient sans être engagées dans le mur de la maison.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr