Ecclésiaste 7 verset 11

Traduction Lausanne

11
La sagesse est aussi bonne qu’un héritage, et davantage même pour ceux qui voient le soleil ;



Strong

La sagesse (Chokmah) vaut (Towb) autant qu’un héritage (Nachalah), et même plus (Yowther) pour ceux qui voient (Ra'ah) (Radical - Qal) le soleil (Shemesh) .


Comparatif des traductions

11
La sagesse est aussi bonne qu’un héritage, et davantage même pour ceux qui voient le soleil ;

Louis Segond :

La sagesse vaut autant qu`un héritage, et même plus pour ceux qui voient le soleil.

Martin :

La sagesse est bonne avec un héritage, et ceux qui voient le soleil reçoivent de l'avantage d'elle.

Ostervald :

La sagesse est aussi bonne qu'un héritage; elle est un avantage pour ceux qui voient le soleil.

Darby :

La sagesse est aussi bonne qu'un héritage, et profitable pour ceux qui voient le soleil;

Crampon :

La sagesse est bonne avec un patrimoine, et profitable à ceux qui voient le soleil.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr