1 | J’ai dit en mon cœur : Viens donc ! que je t’éprouve par la joie, et goûte le bien-être{Héb. vois du bien.} et voici, cela aussi est vanité. |
3 | J’ai imaginé en mon cœur de livrer ma chair à l’attrait du vin, tandis que mon cœur se guiderait avec sagesse, et de m’attacher à la sottise jusqu’à ce que je visse ce qu’il est bon que les fils des hommes fassent sous les cieux pendant le nombre [limité] des jours de leur vie. |
7 | J’acquis des esclaves hommes et femmes ; j’en eus de nés à la maison ; de plus, j’eus de nombreux troupeaux de gros et de menu bétail, plus que tous ceux qui ont été avant moi dans Jérusalem. |
8 | Je m’amassai aussi de l’argent et de l’or, la possession des rois et des provinces ; je me procurai des chanteurs et des chanteuses, et les jouissances des fils des hommes, une femme et des femmes ; |
9 | et je devins plus grand et plus riche qu’aucun homme qui ait été avant moi dans Jérusalem, et même ma sagesse demeura avec moi. |
10 | Et quoi que mes yeux aient demandé, je ne les en ai point privés : je n’ai refusé à mon cœur aucune joie ; car mon cœur s’est réjoui de tout mon labeur, et c’est la part qui m’est revenue de tout mon labeur. |
11 | Et je me suis tourné vers tous les ouvrages que me mains avaient faits, et [j’ai vu] le labeur dont je m’étais tourmenté en [les] faisant ; et voici, tout est vanité et effort stérile, et il n’y a nul avantage sous le soleil. |
12 | Et je me suis tourné pour considérer{Héb. pour voir.} la sagesse, et la déraison et la sottise ; (car que fera l’homme qui viendra après le roi ? Ce qui s’est déjà fait.) |
13 | Et j’ai vu que la sagesse a un avantage sur la sottise comme la lumière a un avantage sur les ténèbres. |
14 | Le sage a les yeux à la tête{Héb. ses yeux dans sa tête.} et l’insensé marche dans les ténèbres ; mais j’ai connu aussi qu’un même accident leur arrive à tous. |
15 | Et j’ai dit en mon cœur : Le même accident [qui arrive] à l’insensé m’arrivera aussi à moi, et pourquoi alors ai-je été plus sage [que lui] ? Et j’ai dit en mon cœur que cela aussi est vanité. |
16 | En effet, pour le sage non plus que pour l’insensé, il n’est point de souvenir à perpétuité ; dans les jours à venir tout sera oublié depuis longtemps. Ah ! comment le sage meurt-il avec l’insensé ! |
17 | Et je haïssais la vie, car le travail{Héb. l’ouvrage.} qui se fait sous le soleil m’était à charge, parce que tout est vanité et effort stérile. |
18 | Et je haïssais tout le travail dont je me tourmentais sous le soleil, et que je dois laisser à l’homme qui me succédera. |
19 | Et qui sait s’il sera un sage ou un sot ? Et il sera maître de tout mon labeur, dont je me suis tourmenté, et que j’ai fait avec sagesse sous le soleil. Cela aussi est vanité. |
20 | Et je me suis mis à laisser mon cœur désespérer de tout le labeur dont je m’étais tourmenté sous le soleil ; |
21 | car il est tel homme dont le labeur [s’est fait] avec sagesse, et avec science, et avec profit, et c’est à un homme qui ne s’en est point tourmenté qu’il le laisse comme sa part. Cela aussi est vanité, et grand mal. |
22 | En effet, qu’y a-t-il pour l’homme dans tout son labeur et dans l’étude de son cœur, dont il se tourmente sous le soleil ? |
23 | Car tous ses jours sont des douleurs, et son affaire est le chagrin ; même la nuit son cœur ne repose pas. C’est aussi est vanité. |
24 | Il n’est rien de bon pour l’homme, en son labeur, que de manger et de boire, et de faire goûter le bien-être{Héb. faire voir du bien.} à son âme. Pour cela aussi, j’ai vu que c’est une chose qui vient de la main de Dieu. |
26 | C’est que, à l’homme qui est bon devant sa face, il donne sagesse, et science, et joie, tandis qu’à celui qui pèche, il donne pour affaire de recueillir et d’amasser afin de donner à qui est bon devant la face de Dieu. Cela aussi est vanité et effort inutile{Héb. de vent.} |