Proverbes 4 verset 18

Traduction Lausanne

18
Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, dont l’éclat va croissant jusqu’au plein jour.



Strong

Le sentier ('orach) des justes (Tsaddiyq) est comme la lumière ('owr) resplendissante (Nogahh), Dont l’éclat ('owr) (Radical - Qal) va croissant (Halak) (Radical - Qal) jusqu’au milieu (Kuwn) (Radical - Nifal) du jour (Yowm).


Comparatif des traductions

18
Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, dont l’éclat va croissant jusqu’au plein jour.

Louis Segond :

Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l`éclat va croissant jusqu`au milieu du jour.

Martin :

Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, qui augmente son éclat jusqu'à ce que le jour soit en sa perfection.

Ostervald :

Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, dont l'éclat augmente jusques à ce que le jour soit dans sa perfection.

Darby :

Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante qui va croissant jusqu'à ce que le plein jour soit établi.

Crampon :

Le sentier des justes est comme la brillante lumière du matin, dont l’éclat va croissant jusqu’à ce que paraisse le jour.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr