Exode 35 verset 2

Traduction Lausanne

2
Pendant six jours l’œuvre se fera, et le septième jour, il y aura pour vous un saint sabbat de repos à l’Éternel ; quiconque fera une œuvre ce [jour]-là sera mis à mort.



Strong

On travaillera (Mela'kah) (`asah) (Radical - Nifal) six (Shesh ou masculin shishshah) jours (Yowm) ; mais le septième (Shebiy`iy ou shebi`iy) jour (Yowm) sera pour vous une chose sainte (Qodesh) ; c’est le sabbat (Shabbath), le jour du repos (Shabbathown), consacré à l’Éternel (Yehovah). Celui qui fera (`asah) (Radical - Qal) quelque ouvrage (Mela'kah) ce jour-là, sera puni de mort (Muwth) (Radical - Hofal).


Comparatif des traductions

2
Pendant six jours l’œuvre se fera, et le septième jour, il y aura pour vous un saint sabbat de repos à l’Éternel ; quiconque fera une œuvre ce [jour]-là sera mis à mort.

Louis Segond :

On travaillera six jours; mais le septième jour sera pour vous une chose sainte; c`est le sabbat, le jour du repos, consacré à l`Éternel. Celui qui fera quelque ouvrage ce jour-là, sera puni de mort.

Martin :

On travaillera six jours, mais le septième jour il y aura sainteté pour vous; car c'est le Sabbat du repos consacré à l'Eternel; quiconque travaillera en ce jour-là, sera puni de mort.

Ostervald :

On travaillera pendant six jours, mais le septième jour sera pour vous une chose sainte, le sabbat du repos consacré à l'Éternel. Quiconque travaillera en ce jour-là sera puni de mort.

Darby :

Pendant six jours le travail se fera, mais le septième jour sera pour vous un jour saint, un sabbat de repos consacré à l'Éternel: quiconque fera une oeuvre ce jour-là, sera mis à mort.

Crampon :

Tu travailleras six jours, mais le septième sera pour vous un jour consacré; un jour de repos complet en l’honneur de Yahweh. Quiconque fera un travail ce jour-là sera puni de mort.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr