2 Rois 19 verset 28

Traduction Lausanne

28
Parce que tu te démènes contre moi, et que ton insolence est montée jusqu’à mes oreilles, je vais mettre mon crochet à ton nez et mon frein entre tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par où tu es venu.



Strong

Parce que tu es furieux (Ragaz) (Radical - Hitpael) contre moi, Et que ton arrogance (Sha'anan) est montée (`alah) (Radical - Qal)  à mes oreilles ('ozen), Je mettrai (Suwm ou siym) (Radical - Qal) ma boucle (Chach une fois chachiy) à tes narines ('aph) et mon mors (Metheg) entre tes lèvres (Saphah ou (double et pluriel) sepheth), Et je te ferai retourner (Shuwb) (Radical - Hifil) par le chemin (Derek) par lequel tu es venu (Bow') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

28
Parce que tu te démènes contre moi, et que ton insolence est montée jusqu’à mes oreilles, je vais mettre mon crochet à ton nez et mon frein entre tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par où tu es venu.

Louis Segond :

Parce que tu es furieux contre moi, Et que ton arrogance est montée à mes oreilles, Je mettrai ma boucle à tes narines et mon mors entre tes lèvres, Et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.

Martin :

Or parce que tu es forcené contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle en tes narines, et mon mors dans tes mâchoires, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.

Ostervald :

Parce que tu es en fureur contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai ma boucle à tes narines et mon frein entre tes lèvres; et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.

Darby :

Parce que tu es plein de rage contre moi, et que ton insolence est montée à mes oreilles, je mettrai mon anneau à ton nez et mon frein à tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.

Crampon :

Parce que tu es furieux contre moi, et que ton arrogance est montée à mes oreilles, je mettrai mon anneau dans ta narine et mon mors à tes lèvres, et je te ferai retourner par le chemin par lequel tu es venu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr