1 | La vingt-troisième année de Joas, fils d’Achazia, roi de Juda, Joachaz, fils de Jéhou, régna sur Israël à Samarie ; [il régna] dix-sept ans. |
2 | Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, et il alla après les péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël ; il ne s’en détourna point. |
3 | Et la colère de l’Éternel s’alluma contre Israël, et il les livra aux mains de Hazaël, roi d’Aram, et aux mains de Ben-Hadad, fils de Hazaël, tout ce temps-là. |
4 | Et Joachaz implora la face de l’Éternel, et l’Éternel l’écouta, parce qu’il vit l’oppression d’Israël, car le roi d’Aram les opprimait. |
5 | Et l’Éternel donna à Israël un sauveur, et ils sortirent de dessous la main d’Aram ; et les fils d’Israël habitèrent dans leurs tentes comme auparavant{Héb. hier et avant-hier.} |
6 | (Toutefois ils ne se détournèrent point des péchés de la maison de Jéroboam, par lesquels il avait fait pécher Israël ; ils y marchèrent, et même l’Aschère resta debout à Samarie). |
7 | Car il n’avait laissé à Joachaz pour armée{Héb. pour peuple.} que cinquante cavaliers, et dix chars, et dix mille hommes de pied ; car le roi d’Aram les avait fait périr et les avait rendus comme la poussière, en les broyant. |
8 | Et le reste des actes de Joachaz, et tout ce qu’il fit, et ses exploits, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ? |
9 | Et Joachaz se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie ; et Joas, son fils, régna à sa place. |
10 | La trente-septième année de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Joachaz, régna sur Israël à Samarie. [il régna] seize ans. |
11 | Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel ; il ne se détourna d’aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nébat, par lesquels il avait fait pécher Israël : il y marcha. |
12 | Et le reste des actes de Joas, et tout ce qu’il fit, et ses exploits quand il fut en guerre avec Amatsia, roi de Juda, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ? |
13 | Et Joas se coucha avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône. Et Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël. |
14 | Et Elisée était malade de la maladie dont il mourut ; et Joas, roi d’Israël, descendit vers lui, et pleura sur son visage, en disant : Mon père ! Mon père ! Char d’Israël et sa cavalerie ! |
15 | Et Elisée lui dit : Prends un arc et des flèches. Et il prit{Héb. prit à lui.} un arc et des flèches. |
16 | Et il dit au roi d’Israël : Mets ta main sur la poignée. Et quand il eut mis sa main sur la poignée, Elisée mit ses mains sur les mains du roi, |
17 | et dit : Ouvre la fenêtre vers l’orient. Et il l’ouvrit. Et Elisée dit : Tire ! Et il tira. Et [Elisée] dit : C’est une flèche de salut à l’Éternel, une flèche de salut contre Aram ; tu frapperas Aram à Aphek, jusqu’à en finir. |
18 | Et il dit : Prends les flèches. Et il les prit. Et il dit au roi d’Israël : Frappe contre terre ! Et il frappa trois fois, et s’arrêta. |
19 | Et l’homme de Dieu se courrouça contre lui, et dit : [Il fallait] frapper cinq ou six fois ; alors tu aurais frappé Aram jusqu’à en finir : et maintenant, tu frapperas Aram trois fois. |
20 | Et Elisée mourut, et on l’enterra. Et des troupes de Moab entrèrent dans la terre [d’Israël] quand venait la [nouvelle] année. |
21 | Et il arriva que, comme on enterrait un homme, voici, on vit [venir] la troupe ; et ils jetèrent l’homme dans le sépulcre d’Elisée. Et l’homme alla toucher les os d’Elisée, et reprit la vie, et se leva sur ses pieds. |
23 | Et l’Éternel leur fit grâce, et eut compassion d’eux, et tourna sa face vers eux, à cause de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob ; et il ne voulut pas les détruire, et jusqu’à maintenant il ne les a pas rejetés de devant sa face. |
25 | Et Joas, fils de Joachaz, reprit des main de Ben-Hadad, fils de Hazaël, les villes que celui-ci avait prises, dans la guerre, des mains de Joachaz, son père. Joas le frappa trois fois et recouvra les villes d’Israël. |