2 Rois 13 verset 12

Traduction Lausanne

12
Et le reste des actes de Joas, et tout ce qu’il fit, et ses exploits quand il fut en guerre avec Amatsia, roi de Juda, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?



Strong

Le reste (Yether) des actions (Dabar) de Joas (Yow'ash ou Yo'ash), tout ce qu’il a fait (`asah) (Radical - Qal), Ses exploits (Gebuwrah), et la guerre qu’il eut (Lacham) (Radical - Nifal) avec Amatsia ('Amatsyah ou 'Amatsyahuw), roi (Melek) de Juda (Yehuwdah), cela n’est-il pas écrit (Kathab) (Radical - Qal) dans le livre (Cepher) des Chroniques (Dabar) (Yowm) des rois (Melek) d’Israël (Yisra'el) ?


Comparatif des traductions

12
Et le reste des actes de Joas, et tout ce qu’il fit, et ses exploits quand il fut en guerre avec Amatsia, roi de Juda, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?

Louis Segond :

Le reste des actions de Joas, tout ce qu`il a fait, ses exploits, et la guerre qu`il eut avec Amatsia, roi de Juda, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Israël?

Martin :

Le reste des faits de Joas, tout ce, dis-je, qu'il a fait, et la valeur avec laquelle il combattit contre Amatsia Roi de Juda, tout cela n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël?

Ostervald :

Le reste des actions de Joas, tout ce qu'il fit, et la valeur avec laquelle il combattit contre Amatsia, roi de Juda, n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois d'Israël?

Darby :

Et le reste des actes de Joas, et tout ce qu'il fit, et sa puissance, comment il fit la guerre contre Amatsia, roi de Juda, cela n'est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël?

Crampon :

Le reste des actes de Joas, tout ce qu’il a fait, ses exploits, et comment il combattait avec Amasias, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr