1 Rois 14 verset 27

Traduction Lausanne

27
Et le roi Roboam fit à leur place des boucliers d’airain, et les confia aux mains des chefs des coureurs, qui gardaient l’entrée de la maison du roi ;



Strong

Le roi (Melek) Roboam (Rechab`am) fit (`asah) (Radical - Qal) à leur place des boucliers (Magen également meginnah) d’airain (Nechosheth), et il les remit (Paqad) (Radical - Hifil) aux soins (Yad) des chefs (Sar) des coureurs (Ruwts) (Radical - Qal), qui gardaient (Shamar) (Radical - Qal) l’entrée (Pethach) de la maison (Bayith) du roi (Melek).


Comparatif des traductions

27
Et le roi Roboam fit à leur place des boucliers d’airain, et les confia aux mains des chefs des coureurs, qui gardaient l’entrée de la maison du roi ;

Louis Segond :

Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d`airain, et il les remit aux soins des chefs des coureurs, qui gardaient l`entrée de la maison du roi.

Martin :

Et le Roi Roboam fit des boucliers d'airain au lieu de ceux-là, et les mit entre les mains des capitaines des archers qui gardaient la porte de la maison du Roi.

Ostervald :

Et le roi Roboam fit des boucliers d'airain à la place de ceux-là et les mit entre les mains des chefs des coureurs, qui gardaient la porte de la maison du roi.

Darby :

Et le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et les confia aux mains des chefs des coureurs qui gardaient l'entrée de la maison du roi.

Crampon :

A leur place, le roi Roboam fit des boucliers d’airain, et il les remit aux mains des chefs des coureurs qui gardaient l’entrée de la maison du roi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr