2 Samuel 14 verset 31

Traduction Lausanne

31
Alors Joab se leva et alla vers Absalom, dans la maison, et lui dit : Pourquoi tes esclaves ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ?



Strong

Joab (Yow'ab) se leva (Quwm) (Radical - Qal) et se rendit (Bow') (Radical - Qal) auprès d’Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm), dans sa maison (Bayith). Il lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Pourquoi tes serviteurs (`ebed) ont-ils mis (Yatsath) (Radical - Hifil) le feu ('esh) au champ (Chelqah) qui m’appartient ?


Comparatif des traductions

31
Alors Joab se leva et alla vers Absalom, dans la maison, et lui dit : Pourquoi tes esclaves ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ?

Louis Segond :

Joab se leva et se rendit auprès d`Absalom, dans sa maison. Il lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m`appartient?

Martin :

Alors Joab se leva et vint vers Absalom dans sa maison; et lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ?

Ostervald :

Alors Joab se leva et vint trouver Absalom dans sa maison, et lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ?

Darby :

Alors Joab se leva et vint vers Absalom dans la maison, et lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ?

Crampon :

Joab se leva et, étant venu vers Absalom dans sa maison, il lui dit : « Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m’appartient ? »





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr