Genèse 38 verset 19

Traduction Lausanne

19
Et elle se leva et s’en alla, et ôta son voile de dessus elle, et revêtit ses vêtements de veuve.



Strong

Elle se leva (Quwm) (Radical - Qal), et s’en alla (Yalak) (Radical - Qal) ; elle ôta (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) son voile (Tsa`iyph), et remit (Labash ou labesh) (Radical - Qal) ses habits (Beged) de veuve ('almanuwth).


Comparatif des traductions

19
Et elle se leva et s’en alla, et ôta son voile de dessus elle, et revêtit ses vêtements de veuve.

Louis Segond :

Elle se leva, et s`en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

Martin :

Puis elle se leva et s'en alla, et ayant quitté son voile elle reprit les habits de son veuvage.

Ostervald :

Ensuite elle se leva et s'en alla. Et elle quitta son voile, et se revêtit de ses habits de veuve.

Darby :

Et elle se leva et s'en alla, et ôta son voile de dessus elle, et revêtit les vêtements de son veuvage.

Crampon :

Puis, s’étant levée, elle s’en alla ; et elle ôta son voile et revêtit ses vêtements de veuve.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr