Genèse 36 verset 24

Traduction Lausanne

24
Voici les fils de Tsibéon : Aïa et Ana. C’est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il paissait les ânes de Tsibéon, son père.



Strong

Voici les fils (Ben) de Tsibeon (Tsib`own) : Ajja ('Ayah) et Ana (`Anah). C’est cet Ana (`Anah) qui trouva (Matsa') (Radical - Qal) les sources chaudes (Yem) dans le désert (Midbar), quand il faisait paître (Ra`ah) (Radical - Qal) les ânes (Chamowr ou (raccourci) chamor) de Tsibeon (Tsib`own), son père ('ab).


Comparatif des traductions

24
Voici les fils de Tsibéon : Aïa et Ana. C’est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il paissait les ânes de Tsibéon, son père.

Louis Segond :

Voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C`est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père.

Martin :

Et ce sont ici les enfants de Tsibhon: Aja et Hana. Cet Hana est celui qui trouva les mulets au désert, quand il paissait les ânes de Tsibhon son père.

Ostervald :

Et voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C'est Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, pendant qu'il paissait les ânes de Tsibeon, son père.

Darby :

-Et ce sont ici les fils de Tsibhon: et Aïa et Ana. C'est cet Ana qui trouva les sources chaudes au désert, tandis qu'il paissait les ânes de Tsibhon, son père.

Crampon :

Voici les fils de Sébéon : Aja et Ana. C’est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, en faisant paître les ânes de Sébéon, son père.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr